Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Philippiens 1:13

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 13 En effet, dans tout le prétoire et partout ailleurs, nul n'ignore que c'est pour Christ que je suis dans les liens,

BAN 13 en sorte que mes liens sont devenus manifestes en Christ dans tout le prétoire, et partout ailleurs ;

BCC 13 En effet, pour ceux du prétoire, et pour tous les autres, il est devenu notoire que c'est pour le Christ que je suis dans les chaînes :

DRB 13 en sorte que mes liens sont devenus manifestes comme étant en Christ, dans tout le prétoire* et à tous les autres**,

MAR 13 De sorte que mes liens en Christ ont été rendus célèbres dans tout le Prétoire, et partout ailleurs ;

NEG 13 En effet, dans tout le prétoire et partout ailleurs, nul n'ignore que c'est pour Christ que je suis dans les liens,

OST 13 En sorte que mes liens sont devenus célèbres par Christ dans tout le prétoire, et partout ailleurs;

LSGS 13 5620 En effet, dans 1722 tout 3650 le prétoire 4232 et 2532 partout 3956 ailleurs 3062, nul n'ignore 1096 5635 5318 que c'est pour 1722 Christ 5547 que je 3450 suis dans les liens 1199,

S21 13 En effet, dans tout le prétoire et partout ailleurs, personne n'ignore que c'est pour Christ que je suis en prison.