Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Philippiens 2:24

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 24 et j'ai cette confiance dans le Seigneur que moi-même aussi j'irai bientôt.

BAN 24 Et je m'assure dans le Seigneur que j'irai aussi moi-même bientôt.

BCC 24 et j'espère également du Seigneur que moi-même aussi je pourrai venir bientôt.

DRB 24 Mais j'ai confiance dans le Seigneur que, moi-même aussi, j'irai [vous voir] bientôt ;

MAR 24 Et je m'assure en [notre] Seigneur que moi-même aussi je vous irai voir bientôt.

NEG 24 et j'ai cette confiance dans le Seigneur que moi-même aussi j'irai bientôt.

OST 24 Et j'ai cette confiance dans le Seigneur que je viendrai aussi moi-même bientôt.

LSGS 24 et 1161 j'ai cette confiance 3982 5754 dans 1722 le Seigneur 2962 que 3754 moi-même 846 aussi 2532 j'irai 2064 5695 bientôt 5030.

S21 24 Et j'ai confiance dans le Seigneur que moi aussi, je viendrai bientôt.