Comparer
Proverbes 10:7BAN 7 La mémoire du juste est en bénédiction,
Mais le nom des méchants tombe en poussière.
BCC 7 La mémoire du juste est en bénédiction, mais le nom des méchants tombe en pourriture.
DRB 7 La mémoire du juste est en bénédiction, mais le nom des méchants tombe en pourriture.
KJV 7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
LSG 7 La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture.
LSGS 7 La mémoire 02143 du juste 06662 est en bénédiction 01293, Mais le nom 08034 des méchants 07563 tombe en pourriture 07537 8799.
MAR 7 La mémoire du juste sera en bénédiction ; mais la réputation des méchants sera flétrie.
NEG 7 La mémoire du juste est en bénédiction,
Mais le nom des méchants tombe en pourriture.
OST 7 La mémoire du juste sera en bénédiction; mais le nom des méchants tombera en pourriture.
S21 7 Le souvenir du juste est en bénédiction,
tandis que le nom des méchants tombe en pourriture.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées