Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Proverbes 12:25

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 25 L'inquiétude dans le coeur de l'homme l'abat, Mais une bonne parole le réjouit.

BAN 25 La tristesse dans le coeur de quelqu'un l'oppresse,
Mais une bonne parole le réjouit.

BCC 25 Le chagrin dans le coeur de l'homme l'abat, mais une bonne parole le réjouit.

DRB 25 L'inquiétude dans le cœur d'un homme l'abat, mais une bonne parole le réjouit.

MAR 25 Le chagrin qui est au coeur de l'homme, l'accable ; mais la bonne parole le réjouit.

NEG 25 L'inquiétude dans le cœur de l'homme l'abat,
Mais une bonne parole le réjouit.

OST 25 Le chagrin qui est dans le coeur de l'homme, l'accable; mais une bonne parole le réjouit.

LSGS 25 L'inquiétude 01674 dans le coeur 03820 de l'homme 0376 l'abat 07812 8686, Mais une bonne 02896 parole 01697 le réjouit 08055 8762.

S21 25 L'homme peut rabattre l'inquiétude qui est dans son cœur,
mais une bonne parole la fera tourner en joie.