Comparer
Proverbes 14:10BAN 10 Le coeur [seul] connaît l'amertume de l'âme,
Et nul ne peut se mêler à sa joie.
BCC 10 Le coeur connaît ses propres chagrins, et un étranger ne peut partager sa joie.
DRB 10 Le cœur connaît sa propre amertume, et un étranger ne se mêle pas à sa joie.
LSG 10 Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.
LSGS 10 Le coeur 03820 connaît 03045 8802 ses propres 05315 chagrins 04787, Et un étranger 02114 8801 ne saurait partager 06148 8691 sa joie 08057.
MAR 10 Le coeur d'un chacun connaît l'amertume de son âme ; et un autre n'est point mêlé dans sa joie.
NEG 10 Le cœur connaît ses propres chagrins,
Et un étranger ne saurait partager sa joie.
OST 10 Le coeur de chacun sent l'amertume de son âme; et un autre n'aura point de part à sa joie.
S21 10 Le cœur connaît ses propres chagrins
et un étranger est incapable de s'associer vraiment à sa joie.
VULC 10 Cor quod novit amaritudinem animæ suæ,
in gaudio ejus non miscebitur extraneus.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées