Comparer Proverbes 14:12
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 12 Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.
BAN 12 Tel chemin semble droit à l'homme,
Dont l'issue aboutit à la mort.
BCC 12 Telle voie paraît droite à un homme, mais son issue, c'est la voie de la mort.
DRB 12 Il y a telle voie qui semble droite à un homme, mais des voies de mort en sont la fin.
MAR 12 Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue sont les voies de la mort.
NEG 12 Telle voie paraît droite à un homme,
Mais son issue, c'est la voie de la mort.
OST 12 Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue est la voie de la mort.
LSGS 12 Telle 03426 voie 01870 paraît droite 03477 à 06440 un homme 0376, Mais son issue 0319, c'est la voie 01870 de la mort 04194.
S21 12 La voie qui paraît droite à un homme
peut finalement conduire à la mort.