Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Proverbes 21:29

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 29 Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie.

BAN 29 Le méchant endurcit son visage ;
L'homme droit affermit ses pas.

BCC 29 Le méchant prend un air effronté, mais l'homme droit dirige sa voie.

DRB 29 L'homme méchant enhardit son visage, mais celui qui est droit règle* sa voie.

MAR 29 L'homme méchant a un air impudent ; mais l'homme juste dresse ses voies.

NEG 29 Le méchant prend un air effronté,
Mais l'homme droit affermit sa voie.

OST 29 L'homme méchant a un air hautain; mais le juste affermit sa voie.

LSGS 29 Le méchant 07563 0376 prend un air effronté 05810 8689 06440, Mais l'homme droit 03477 affermit 0995 8799 8675 03559 8686 sa voie 01870.

S21 29 Le méchant prend des airs effrontés,
tandis que l'homme droit affermit sa voie.