Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 23:17-18

Pr 23:17-18 (Annotée Neuchâtel)

   17 Que ton coeur ne soit pas jaloux des pécheurs,
Mais [jaloux] d'avoir toujours la crainte de l'Eternel.
   18 Oui, il y a un avenir,
Et ton espérance ne sera point retranchée.

Pr 23:17-18 (Catholique Crampon)

17 Que ton coeur n'envie pas les pécheurs, mais qu'il reste toujours dans la crainte de Yahweh 18 car il y a un avenir, et ton espérance ne sera pas anéantie.

Pr 23:17-18 (Martin)

   17 Que ton coeur ne porte point d'envie aux pécheurs ; mais [adonne-toi] à la crainte de l'Eternel tout le jour. 18 Car véritablement il y aura [bonne] issue, et ton attente ne sera point retranchée.

Pr 23:17-18 (Ostervald)

   17 Que ton coeur ne porte point envie aux pécheurs; mais adonne-toi à la crainte de l'Éternel continuellement. 18 Car il y aura certainement une bonne issue, et ton attente ne sera point trompée.

Pr 23:17-18 (Vulgate)

   17 Non æmuletur cor tuum peccatores,
sed in timore Domini esto tota die :
   18 quia habebis spem in novissimo,
et præstolatio tua non auferetur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées