Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Proverbes 29:17

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 17 Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.

BAN 17 Corrige ton fils, il te donnera du repos
Et fera les délices de ton âme.

BCC 17 Corrige ton fils, et il te donnera du repos, et il procurera des délices à ton âme.

DRB 17 Corrige ton fils, et il te donnera du repos et procurera des délices à ton âme.

MAR 17 Corrige ton enfant, et il te mettra en repos, et il donnera du plaisir à ton âme.

NEG 17 Châtie ton fils, et il te donnera du repos,
Et il procurera des délices à ton âme.

OST 17 Corrige ton enfant, et il te donnera du repos, et il fera la joie de ton âme.

LSGS 17 Châtie 03256 8761 ton fils 01121, et il te donnera du repos 05117 8686, Et il procurera 05414 8799 des délices 04574 à ton âme 05315.

S21 17 Corrige ton fils et il te laissera en repos,
il fera tes délices.