Comparer
Proverbes 30:7-9Pr 30:7-9 (Segond avec Strong)
7 Je te demande 07592 8804 deux 08147 choses: Ne me les refuse 04513 8799 pas, avant que je meure 04191 8799! 8 Eloigne 07368 8685 de moi la fausseté 07723 et la parole 01697 mensongère 03577; Ne me donne 05414 8799 ni pauvreté 07389, ni richesse 06239, Accorde 02963 8685-moi le pain 03899 qui m'est nécessaire 02706. 9 De peur que, dans l'abondance 07646 8799, je ne te renie 03584 8765 Et ne dise 0559 8804: Qui est l'Eternel 03068? Ou que, dans la pauvreté 03423 8735, je ne dérobe 01589 8804, Et ne m'attaque 08610 8804 au nom 08034 de mon Dieu 0430.Pr 30:7-9 (Ostervald)
7 Je t'ai demandé deux choses; ne me les refuse pas avant que je meure. 8 Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge. Ne me donne ni pauvreté ni richesses; nourris-moi du pain de mon ordinaire; 9 De peur que dans l'abondance je ne te renie, et que je ne dise: Qui est l'Éternel? De peur aussi que dans la pauvreté je ne dérobe, et que je ne prenne en vain le nom de mon Dieu.Pr 30:7-9 (Vulgate)
7 Duo rogavi te :ne deneges mihi antequam moriar :
8 vanitatem et verba mendacia longe fac a me ;
mendicitatem et divitias ne dederis mihi :
tribue tantum victui meo necessaria,
9 ne forte satiatus illiciar ad negandum,
et dicam : Quis est Dominus ?
aut egestate compulsus, furer,
et perjurem nomen Dei mei.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées