Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Proverbes 31:25

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 25 Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l'avenir.

BAN 25 Aïn
La force et la splendeur, voilà son vêtement,
Et elle se rit du lendemain.

BCC 25 La force et la grâce sont sa parure, et elle se rit de l'avenir.

DRB 25 Elle est vêtue de force et de dignité, et elle se rit du jour à venir.

MAR 25 [Hajin.] La force et la magnificence est son vêtement, et elle se rit du jour à venir.

NEG 25 Elle est revêtue de force et de gloire,
Et elle se rit de l'avenir.

OST 25 La force et la magnificence forment son vêtement, et elle se rit du jour à venir;

LSGS 25 Elle est revêtue 03830 de force 05797 et de gloire 01926, Et elle se rit 07832 8799 de l'avenir 03117 0314.

S21 25 La force et l'honneur, voilà ce qui l'habille.
Elle rit en pensant à l'avenir.