Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 8:25

BAN 25 Avant que les montagnes fussent fondées,
Avant les collines, j'ai été enfantée,

BCC 25 Avant que les montagnes fussent affermies, avant les collines, j'étais enfantée.

DRB 25 Avant que les montagnes fussent établies sur leurs bases, avant les collines, j'ai été enfantée,

LSG 25 Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée ;

LSGS 25 Avant que les montagnes 02022 soient affermies 02883 8717, Avant 06440 que les collines 01389 existent, je fus enfantée 02342 8797;

MAR 25 J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent posées, et avant les coteaux.

NEG 25 Avant que les montagnes soient affermies,
Avant que les collines existent, je fus enfantée;

OST 25 J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent assises, et avant les coteaux;

S21 25 Avant que les montagnes ne soient formées,
avant que les collines n'existent, j'ai été mise au monde.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées