Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 102:16

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 16 (102:17) Oui, l'Éternel rebâtira Sion, Il se montrera dans sa gloire.

BAN 16 Alors toutes les nations craindront le nom de l'Eternel,
Et tous les rois de la terre, ta gloire,

BCC 16 Alors les nations révéreront le nom de Yahweh, et tous les rois de la terre ta majesté,

DRB 16 Quand l'Éternel bâtira Sion, il paraîtra dans sa gloire.

MAR 16 Quand l'Eternel aura édifié Sion ; quand il aura été vu en sa gloire ;

NEG 16 Alors les nations craindront le nom de l'Eternel,
Et tous les rois de la terre ta gloire.

OST 16 Alors les peuples craindront le nom de l'Éternel, et tous les rois de la terre, ta gloire;

LSGS 16 (102:17) Oui, l'Eternel 03068 rebâtira 01129 8804 Sion 06726, Il se montrera 07200 8738 dans sa gloire 03519.

S21 16 Alors les nations craindront le nom de l'Eternel,
tous les rois de la terre craindront ta gloire.