Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 102:17

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 17 (102:18) Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.

BAN 17 Parce que l'Eternel aura rebâti Sion ;
Il se sera fait voir dans sa gloire,

BCC 17 parce que Yahweh a rebâti Sion ; il s'est montré dans sa gloire.

DRB 17 Il aura égard à la prière du désolé, et il ne méprisera pas leur prière.

MAR 17 Quand il aura eu égard à la prière du désolé, et qu'il n'aura point méprisé leur supplication.

NEG 17 Oui, l'Eternel rebâtira Sion,
Il se montrera dans sa gloire.

OST 17 Quand l'Éternel aura rebâti Sion, qu'il aura paru dans sa gloire,

LSGS 17 (102:18) Il est attentif 06437 8804 à la prière 08605 du misérable 06199, Il ne dédaigne 0959 8804 pas sa prière 08605.

S21 17 Quand l'Eternel reconstruira Sion,
il se montrera dans sa gloire.