Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 102:24-28

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Ps 102:24-28 (Segond 1910)

24 (102:25) Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement ! 25 (102:26) Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 26 (102:27) Ils périront, mais tu subsisteras ; Ils s'useront tous comme un vêtement ; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés. 27 (102:28) Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point. 28 (102:29) Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays, Et leur postérité s'affermira devant toi.

Ps 102:24-28 (Annotée Neuchâtel)

   24 Il a abattu ma force au milieu de ma course,
Il a abrégé mes jours.
   25 J'ai dit : Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours !
Tes années durent d'âge en âge.
   26 Jadis tu as fondé la terre,
Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
   27 Ils périront ; mais toi, tu subsisteras,
Ils s'useront tous comme un vêtement.
Comme un habit, tu les changeras, et ils seront changés,
   28 Mais toi, tu restes le même,
Et tes années n'auront point de fin.