Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 108:1-5

Ps 108:1-5 (Segond 1910)

   1 (108:1) Cantique. Psaume de David. (108:2) Mon coeur est affermi, ô Dieu ! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire ! 2 (108:3) Réveillez-vous, mon luth et ma harpe ! Je réveillerai l'aurore. 3 (108:4) Je te louerai parmi les peuples, Éternel ! Je te chanterai parmi les nations. 4 (108:5) Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues. 5 (108:6) Élève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Et que ta gloire soit sur toute la terre !

Ps 108:1-5 (Segond avec Strong)

   1 (108:1) Cantique 07892. Psaume 04210 de David 01732. (108:2) Mon coeur 03820 est affermi 03559 8737, ô Dieu 0430! Je chanterai 07891 8799, je ferai retentir 02167 8762 mes instruments: c'est ma gloire 03519! 2 (108:3) Réveillez 05782 8798-vous, mon luth 05035 et ma harpe 03658! Je réveillerai 05782 8686 l'aurore 07837. 3 (108:4) Je te louerai 03034 8686 parmi les peuples 05971, Eternel 03068! Je te chanterai 02167 8762 parmi les nations 03816. 4 (108:5) Car ta bonté 02617 s'élève 01419 au-dessus des cieux 08064, Et ta fidélité 0571 jusqu'aux nues 07834. 5 (108:6) Elève 07311 8798-toi sur les cieux 08064, ô Dieu 0430! Et que ta gloire 03519 soit sur toute la terre 0776!

Ps 108:1-5 (Segond 21)

1 Chant,
psaume de David.
2 Mon cœur est rassuré, ô Dieu;
je chanterai, je ferai retentir mes instruments: voilà ma gloire!
3 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe!
Je veux réveiller l'aurore.
4 Je te louerai parmi les peuples, Eternel,
je te chanterai parmi les nations,
5 car ta bonté s'élève au-dessus du ciel,
et ta vérité atteint les nuages.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées