Comparer Psaumes 118:10-12
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.Ps 118:10-12 (Segond 1910)
10 Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces. 11 Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces. 12 Elles m'environnaient comme des abeilles ; Elles s'éteignent comme un feu d'épines ; Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.Ps 118:10-12 (Annotée Neuchâtel)
10 Toutes les nations m'ont environné.Au nom de l'Eternel, oui, je les détruirai !
11 Elles m'ont enveloppé, enveloppé...
Au nom de l'Eternel, oui, je les détruirai !
12 Elles m'ont enveloppé comme des abeilles,
Elles se sont éteintes comme un feu d'épines.
Au nom de l'Eternel, oui, je les détruirai !