Comparer
Psaumes 126:2DRB 2 Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie ; alors on dit parmi les nations : L'Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci !
KJV 2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
LSGS 2 Alors notre bouche 06310 était remplie 04390 8735 de cris de joie 07814, Et notre langue 03956 de chants d'allégresse 07440; Alors on disait 0559 8799 parmi les nations 01471: L'Eternel 03068 a fait 06213 8800 pour eux de grandes choses 01431 8689!
VULC 2 Vanum est vobis ante lucem surgere :
surgite postquam sederitis,
qui manducatis panem doloris.
Cum dederit dilectis suis somnum,
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées