Comparer Psaumes 132:1-10
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.Ps 132:1-10 (Segond 1910)
1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines ! 2 Il jura à l'Éternel, Il fit ce voeu au puissant de Jacob: 3 Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose, 4 Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières. 5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob. 6 Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar... 7 Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied !... 8 Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté ! 9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie ! 10 A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint !Ps 132:1-10 (Annotée Neuchâtel)
1 Cantique des pèlerinages.Souviens-toi, ô Eternel, en faveur de David
De toute sa peine !
2 Il l'a juré à l'Eternel,
Il en a fait voeu au Puissant de Jacob :
3 Non, je n'entrerai pas dans la tente où j'habite,
Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
4 Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux,
De repos à mes paupières,
5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Eternel,
Une demeure pour le Puissant de Jacob.
6 Voici, nous avons entendu dire qu'elle était à Ephratha,
Nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar !...
7 Nous irons à Sa demeure,
Nous nous prosternerons devant Son marchepied.
8 Lève-toi, Eternel ! viens à ton lieu de repos,
Toi et l'arche de ta force !
9 Tes sacrificateurs se revêtiront de justice,
Et tes fidèles pousseront des cris de joie.
10 Pour l'amour de David, ton serviteur !...
Ne rejette pas la face de ton Oint !