Comparer Psaumes 135:19-21
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.Ps 135:19-21 (Segond 1910)
19 Maison d'Israël, bénissez l'Éternel ! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel ! 20 Maison de Lévi, bénissez l'Éternel ! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel ! 21 Que de Sion l'on bénisse l'Éternel, Qui habite à Jérusalem ! Louez l'Éternel !Ps 135:19-21 (Annotée Neuchâtel)
19 Maison d'Israël, bénissez l'Eternel !Maison d'Aaron, bénissez l'Eternel !
20 Maison de Lévi, bénissez l'Eternel !
Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel !
21 Béni soit de Sion l'Eternel,
Qui habite Jérusalem !
Louez l'Eternel !