Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 139:7-16

Ps 139:7-16 (King James)

   7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? 8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. 9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; 10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me. 11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. 12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee. 13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. 14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well. 15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth. 16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.

Ps 139:7-16 (Segond avec Strong)

   7 Où irais 03212 8799-je loin de ton esprit 07307, Et où fuirais 01272 8799-je loin de ta face 06440? 8 Si je monte 05266 8799 aux cieux 08064, tu y es; Si je me couche 03331 8686 au séjour des morts 07585, t'y voilà. 9 Si je prends 05375 8799 les ailes 03671 de l'aurore 07837, Et que j'aille habiter 07931 8799 à l'extrémité 0319 de la mer 03220, 10 Là aussi ta main 03027 me conduira 05148 8686, Et ta droite 03225 me saisira 0270 8799. 11 Si je dis 0559 8799: Au moins les ténèbres 02822 me couvriront 07779 8799, La nuit 03915 devient lumière 0216 autour 01157 de moi; 12 Même les ténèbres 02822 ne sont pas obscures 02821 8686 pour toi, La nuit 03915 brille 0215 8686 comme le jour 03117, Et les ténèbres 02825 comme la lumière 0219. 13 C'est toi qui as formé 07069 8804 mes reins 03629, Qui m'as tissé 05526 8799 dans le sein 0990 de ma mère 0517. 14 Je te loue 03034 8686 de ce que je suis une créature si merveilleuse 03372 8737 06395 8738. Tes oeuvres 04639 sont admirables 06381 8737, Et mon âme 05315 le reconnaît 03045 8802 bien 03966. 15 Mon corps 06108 n'était point caché 03582 8738 devant toi, Lorsque j'ai été fait 06213 8795 dans un lieu secret 05643, Tissé 07551 8795 dans les profondeurs 08482 de la terre 0776. 16 Quand je n'étais qu'une masse informe 01564, tes yeux 05869 me voyaient 07200 8804; Et sur ton livre 05612 étaient tous inscrits 03789 8735 Les jours 03117 qui m'étaient destinés 03335 8795, Avant qu'aucun d'eux existât 0259.

Ps 139:7-16 (Ostervald)

   7 Où irais-je loin de ton Esprit, et où fuirais-je loin de ta face? 8 Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au Sépulcre, t'y voilà. 9 Si je prends les ailes de l'aube du jour, et que j'aille habiter au bout de la mer, 10 Là même, ta main me conduira, et ta droite me saisira. 11 Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront; la nuit devient lumière autour de moi; 12 Les ténèbres mêmes ne sont pas obscures pour toi, et la nuit resplendit comme le jour; les ténèbres sont comme la lumière. 13 Car c'est toi qui as formé mes reins, qui m'as façonné dans le sein de ma mère. 14 Je te loue de ce que j'ai été fait d'une étrange et merveilleuse manière; tes oeuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très bien. 15 Mes os ne t'étaient point cachés, lorsque j'étais formé dans le secret, ouvré comme un tissu dans les lieux bas de la terre. 16 Tes yeux m'ont vu, lorsque j'étais comme une masse informe, et sur ton livre étaient inscrits tous les jours qui m'étaient réservés, quand aucun d'eux n'existait.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées