Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 143:4

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 4 Mon esprit est abattu au dedans de moi, Mon coeur est troublé dans mon sein.

BAN 4 Et mon esprit défaille en moi,
Mon coeur est troublé au-dedans de moi.

BCC 4 Mon esprit défaille en moi, mon coeur est troublé dans mon sein.

DRB 4 Et mon esprit est accablé en moi, mon cœur est désolé au dedans de moi.

MAR 4 Et mon esprit se pâme en moi, mon coeur est désolé au-dedans de moi.

NEG 4 Mon esprit est abattu au-dedans de moi,
Mon cœur est troublé dans mon sein.

OST 4 Et mon esprit est abattu en moi; mon coeur est troublé au-dedans de moi.

LSGS 4 Mon esprit 07307 est abattu 05848 8691 au dedans 08432 de moi, Mon coeur 03820 est troublé 08074 8709 dans mon sein.

S21 4 Mon esprit est abattu en moi,
mon cœur est consterné au fond de moi.