Comparer
Psaumes 145:3-7Ps 145:3-7 (Darby)
3 L'Éternel est grand et fort digne de louange ; et sa grandeur est insondable. 4 Une génération célébrera tes œuvres auprès de l'autre génération, et elles raconteront tes actes puissants. 5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux. 6 Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits. 7 Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.Ps 145:3-7 (King James)
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. 4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. 5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. 6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. 7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.Ps 145:3-7 (Codex W. Leningrad)
3 גָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ 4 דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ 5 הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאוֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ 6 וֶעֱז֣וּז נוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ 7 זֵ֣כֶר רַב־ טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées