Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 145:3-7

Ps 145:3-7 (Segond 1910)

3 L'Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable. 4 Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits ! 5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté ; Je chanterai tes merveilles. 6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur. 7 Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice !

Ps 145:3-7 (Segond avec Strong)

3 L'Eternel 03068 est grand 01419 et très 03966 digne de louange 01984 8794, Et sa grandeur 01420 est insondable 02714. 4 Que chaque 01755 génération 01755 célèbre 07623 8762 tes oeuvres 04639, Et publie 05046 8686 tes hauts faits 01369! 5 Je dirai 07878 8799 la splendeur 01926 glorieuse 03519 de ta majesté 01935; Je chanterai tes merveilles 06381 8737 01697. 6 On parlera 0559 8799 de ta puissance 05807 redoutable 03372 8737, Et je raconterai 05608 8762 ta grandeur 01420. 7 Qu'on proclame 05042 8686 le souvenir 02143 de ton immense 07227 bonté 02898, Et qu'on célèbre 07442 8762 ta justice 06666!

Ps 145:3-7 (Martin)

3 [Guimel] L'Eternel est grand et très-digne de louange, il n'est pas possible de sonder sa grandeur. 4 [Daleth] Une génération dira la louange de tes oeuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes exploits. 5 [He] Je discourrai de la magnificence glorieuse de ta Majesté, et de tes faits merveilleux. 6 [Vau] Et ils réciteront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. 7 [Zaïn] Ils répandront la mémoire de ta grande bonté, et ils raconteront avec chant de triomphe ta justice.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées