Comparer
Psaumes 147:1-11Ps 147:1-11 (Annotée Neuchâtel)
1 Louez l'Eternel,Car il est bon de psalmodier à notre Dieu,
Car il est doux, il est beau de proclamer sa louange !
2 L'Eternel rebâtit Jérusalem
Et rassemble les bannis d'Israël,
3 Il guérit ceux qui ont le coeur brisé
Et bande leurs plaies.
4 Il fixe le nombre des étoiles,
Il les appelle toutes par leur nom.
5 Grand est notre Seigneur, et puissant en force !
Il n'est point de limite à son intelligence.
6 L'Eternel soutient les humbles,
Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 Chantez à l'Eternel avec louange,
Psalmodiez à notre Dieu sur la harpe !
8 Il couvre les cieux de nuées,
Il prépare la pluie pour la terre,
Il fait germer l'herbe sur les montagnes ;
9 Il donne au bétail sa pâture,
Aux petits du corbeau qui crient.
10 Ce n'est point en la vigueur du cheval qu'il se complaît,
Ni aux jarrets de l'homme qu'il a égard.
11 L'Eternel prend plaisir en ceux qui le craignent,
En ceux qui espèrent en sa bonté.
Ps 147:1-11 (Darby)
1 Louez Jah ! * car c'est une chose bonne. Chantez les louanges de notre Dieu ! car c'est une chose agréable. La louange est bienséante. 2 L'Éternel bâtit Jérusalem ; il rassemble les exilés d'Israël. 3 C'est lui qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies ; 4 Qui compte le nombre des étoiles ; à elles toutes il donne des noms. 5 Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance ; son intelligence est sans bornes. 6 L'Éternel affermit les débonnaires ; il renverse les méchants jusqu'en terre. 7 Chantez* à l'Éternel avec actions de grâces, psalmodiez sur la harpe à notre Dieu, 8 Qui couvre de nuages les cieux, qui prépare la pluie pour la terre, qui fait germer l'herbe sur les montagnes ; 9 Qui donne la nourriture au bétail, [et] aux petits du corbeau qui crient. 10 Il ne trouve pas son plaisir en la force du cheval, il ne se complaît pas aux jambes de l'homme. 11 Le plaisir de l'Éternel est en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées