Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 18:39

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 39 (18:40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

BAN 39 Je les mets en pièces, et ils ne peuvent se relever ;
Ils tombent sous mes pieds.

BCC 39 Je les brise, et ils ne se relèvent pas ; Ils tombent sous mes pieds.

DRB 39 Et tu m'as ceint de force pour le combat ; tu as courbé sous moi ceux qui s'élevaient contre moi.

MAR 39 Je les ai transpercés, tellement qu'ils n'ont point pu se relever : ils sont tombés à mes pieds.

NEG 39 Je les brise, et ils ne peuvent se relever;
Ils tombent sous mes pieds.

OST 39 Je les frappe, et ils ne peuvent se relever; ils tombent sous mes pieds.

LSGS 39 (18:40) Tu me ceins 0247 8762 de force 02428 pour le combat 04421, Tu fais plier 03766 8686 sous moi mes adversaires 06965 8801.

S21 39 Je les frappe, et ils ne peuvent plus se relever,
ils tombent sous mes pieds.