Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 18:5

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 5 (18:6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.

BAN 5 Les liens de la mort m'entouraient,
Les torrents de la perversité m'épouvantaient ;

BCC 5 Les liens de la mort m'environnaient, les torrents de Bélial m'épouvantaient,

DRB 5 Les cordeaux du shéol* m'ont entouré, les filets de la mort m'ont surpris :

MAR 5 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et des torrents des méchants m'avaient épouvanté.

NEG 5 Les liens de la mort m'avaient environné,
Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

OST 5 Les liens de la mort m'avaient enveloppé, et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

LSGS 5 (18:6) Les liens 02256 du sépulcre 07585 m'avaient entouré 05437 8804, Les filets 04170 de la mort 04194 m'avaient surpris 06923 8765.

S21 5 Les liens de la mort m'avaient enserré,
et les torrents dévastateurs m'avaient épouvanté;