Comparer Psaumes 2:8
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 8 Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession ;
BAN 8 Demande-moi : je te donnerai les nations en héritage
Et en propriété les extrémités de la terre.
BCC 8 Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre.
DRB 8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre ;
MAR 8 Demande-moi, et je te donnerai pour ton héritage les nations, et pour ta possession les bouts de la terre.
NEG 8 Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage,
Les extrémités de la terre pour possession;
OST 8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour possession les bouts de la terre.
LSGS 8 Demande 07592 8798-moi et je te donnerai 05414 8799 les nations 01471 pour héritage 05159, Les extrémités 0657 de la terre 0776 pour possession 0272;
S21 8 Demande-le-moi, et *je te donnerai les nations en héritage,
les extrémités de la terre en possession.