Comparer
Psaumes 22:1-10Ps 22:1-10 (Catholique Crampon)
1 Au maître de chant. Sur "Biche de l'aurore".Psaume de David. 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Je gémis, et le salut reste loin de moi ! 3 Mon Dieu, je crie pendant le jour, et tu ne réponds pas ; la nuit, et je n'ai point de repos. 4 Pourtant tu es saint, tu habites parmi les hymnes d'Israël. 5 En toi se sont confiés nos pères ; ils se sont confiés, et tu les as délivrés. 6 Ils ont crié vers toi, et ils ont été sauvés ; ils se sont confiés en toi, et ils n'ont pas été confus ? 7 Et moi, je suis un ver, et non un homme, l'opprobre des hommes et le rebut du peuple. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi ; ils ouvrent les lèvres, ils branlent la tête : 9 "Qu'il s'abandonne à Yahweh ! Qu'il le sauve, qu'il le délivre, puisqu'il l'aime !" 10 Oui, c'est toi qui m'as tiré du sein maternel, qui m'as donné confiance sur les mamelles de ma mère.Ps 22:1-10 (Vulgate)
1 Psalmus David. [Dominus regit me, et nihil mihi deerit :2 in loco pascuæ, ibi me collocavit.
Super aquam refectionis educavit me ;
3 animam meam convertit.
Deduxit me super semitas justitiæ
propter nomen suum.
4 Nam etsi ambulavero in medio umbræ mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua, et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.
5 Parasti in conspectu meo mensam
adversus eos qui tribulant me ;
impinguasti in oleo caput meum :
et calix meus inebrians, quam præclarus est !
6 Et misericordia tua subsequetur me
omnibus diebus vitæ meæ ;
et ut inhabitem in domo Domini
in longitudinem dierum.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées