Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 26:2

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 2 Sonde-moi, Éternel ! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur ;

BAN 2 Sonde-moi, Eternel ! éprouve-moi,
Passe au creuset mes reins et mon coeur.

BCC 2 Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon coeur :

DRB 2 Sonde-moi, ô Éternel ! et éprouve-moi ; examine mes reins et mon cœur.

MAR 2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon coeur.

NEG 2 Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi,
Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;

OST 2 Éternel, sonde-moi et m'éprouve; examine mes reins et mon coeur!

LSGS 2 Sonde 0974 8798-moi, Eternel 03068! éprouve 05254 8761-moi, Fais passer au creuset 06884 8798 mes reins 03629 et mon coeur 03820;

S21 2 Examine-moi, Eternel, mets-moi à l'épreuve,
purifie au creuset mes reins et mon cœur,