Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 27:13-14

Ps 27:13-14 (Darby)

13 Si je n'avais pas eu la confiance que je verrais la bonté de l'Éternel dans la terre des vivants… ! 14 Attends-toi à l'Éternel ; fortifie-toi, et que ton cœur soit ferme*: oui, attends-toi à l'Éternel.

Ps 27:13-14 (King James)

13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. 14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.

Ps 27:13-14 (Segond 1910)

13 Oh ! si je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Éternel Sur la terre des vivants !... 14 Espère en l'Éternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! Espère en l'Éternel !

Ps 27:13-14 (Ostervald)

13 Ah! si je n'avais cru que je verrais les biens de l'Éternel dans la terre des vivants! 14 Attends-toi à l'Éternel, demeure ferme, que ton coeur se fortifie; oui, attends-toi à l'Éternel!

Ps 27:13-14 (Codex W. Leningrad)

13 לׅׄוּלֵׅׄ֗אׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב־ יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃ 14 קַוֵּ֗ה אֶל־ יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־ יְהוָֽה׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées