Comparer Psaumes 3:5
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 5 (3:6) Je me couche, et je m'endors ; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.
BAN 5 De ma voix j'invoque l'Eternel,
Et il me répond de la montagne de sa sainteté.
(Jeu d'instruments.)
BCC 5 De ma voix je crie vers Yahweh, et il me répond de sa montagne sainte. ‒ Séla.
DRB 5 Je me suis couché, et je m'endormirai : je me réveillerai, car l'Éternel me soutient.
MAR 5 J'ai crié de ma voix à l'Eternel, et il m'a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah.
NEG 5 De ma voix je crie à l'Eternel,
Et il me répond de sa montagne sainte. - Pause.
OST 5 Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah.)
LSGS 5 (3:6) Je me couche 07901 8804, et je m'endors 03462 8799; Je me réveille 06974 8689, car l'Eternel 03068 est mon soutien 05564 8799.
S21 5 A pleine voix je crie à l'Eternel,
et il me répond de sa montagne sainte. – Pause.