Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 30:6-12

Ps 30:6-12 (Darby)

   6 Et moi, j'ai dit dans ma prospérité : Je ne serai jamais ébranlé. 7 Éternel ! par ta faveur, tu as donné la stabilité et la force à ma montagne… ; tu as caché ta face, j'ai été épouvanté. 8 Éternel ! j'ai crié à toi, et j'ai supplié le Seigneur* : 9 Quel profit y a-t-il en mon sang, quand je descendrais dans la fosse ? La poussière te célébrera-t-elle ? Annoncera-t-elle ta vérité ? 10 Écoute, ô Éternel ! et use de grâce envers moi ; Éternel, sois-moi en aide. 11 Tu as changé mon deuil en allégresse*, tu as détaché mon sac, et tu m'as ceint de joie ; 12 Afin que [mon] âme* te loue par des cantiques et ne se taise point. Éternel, mon Dieu ! je te célébrerai à toujours.

Ps 30:6-12 (Segond 1910)

   6 (30:7) Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais ! 7 (30:8) Éternel ! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé. 8 (30:9) Éternel ! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Éternel: 9 (30:10) Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse ? La poussière a-t-elle pour toi des louanges ? Raconte-t-elle ta fidélité ? 10 (30:11) Écoute, Éternel, aie pitié de moi ! Éternel, secours-moi ! - 11 (30:12) Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie, 12 (30:13) Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu ! je te louerai toujours.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées