Comparer Psaumes 30:6-7
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.Ps 30:6-7 (Segond 1910)
6 (30:7) Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais ! 7 (30:8) Éternel ! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.Ps 30:6-7 (Annotée Neuchâtel)
6 Car sa colère dure un moment,Mais sa bienveillance toute une vie.
Les pleurs viennent loger le soir ;
Au matin, c'est un chant de triomphe.
7 Pour moi, je disais dans ma sécurité :
Je ne serai jamais ébranlé.