Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 31:9-18

Ps 31:9-18 (Darby)

   9 Éternel ! use de grâce envers moi, car je suis dans la détresse ; mon œil dépérit de chagrin, mon âme et mon ventre ; 10 Car ma vie se consume dans la tristesse, et mes années dans le gémissement ; ma force déchoit à cause de mon iniquité, et mes os dépérissent. 11 Plus qu'à* tous mes ennemis, je suis un opprobre aussi à mes voisins, [même] extrêmement, et une frayeur à ceux de ma connaissance ; ceux qui me voient dehors s'enfuient de moi. 12 Je suis oublié de leur cœur comme un mort, j'ai été comme un vase de rebut. 13 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs, - la terreur de tous côtés ! - quand ils consultaient ensemble contre moi : ils complotent de m'ôter la vie. 14 Mais moi, ô Éternel, je me suis confié en toi ; j'ai dit : Tu es mon Dieu. 15 Mes temps sont en ta main ; délivre-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me poursuivent. 16 Fais luire ta face sur ton serviteur ; sauve-moi par ta bonté. 17 Éternel ! que je ne sois pas confus, car je t'ai invoqué ! Que les méchants soient confus, qu'ils se taisent dans le shéol ! 18 Qu'elles soient muettes, les lèvres menteuses qui parlent contre le juste insolemment, avec orgueil et mépris.

Ps 31:9-18 (King James)

   9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly. 10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. 11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me. 12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. 13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life. 14 But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God. 15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. 16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake. 17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. 18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

Ps 31:9-18 (Vulgate)

   9 Nolite fieri sicut equus et mulus,
quibus non est intellectus.
In camo et freno maxillas eorum constringe,
qui non approximant ad te.
   10 Multa flagella peccatoris ;
sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
   11 Lætamini in Domino, et exsultate, justi ;
et gloriamini, omnes recti corde.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées