Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 32:8

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 8 Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; Je te conseillerai, j'aurai le regard sur toi.

BAN 8 Je te rendrai intelligent, et je te montrerai le chemin où tu dois marcher ;
Mon oeil te guidera.

BCC 8 "Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; je serai ton conseiller, mon oeil sera sur toi."

DRB 8 Je t'instruirai, et je t'enseignerai le chemin où tu dois marcher ; je te conseillerai, ayant mon œil sur toi.

MAR 8 Je te rendrai avisé, je t'enseignerai le chemin dans lequel tu dois marcher, et je te guiderai de mon oeil.

NEG 8 Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre;
Je te conseillerai, j'aurai le regard sur toi.

OST 8 Je te rendrai intelligent, m'a dit l'Éternel, je t'enseignerai le chemin où tu dois marcher; je te conduirai; mon oeil sera sur toi.

LSGS 8 Je t'instruirai 07919 8686 et te montrerai 03384 8686 la voie 01870 que 02098 tu dois suivre 03212 8799; Je te conseillerai 03289 8799, j'aurai le regard 05869 sur toi.

S21 8 Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre;
je te conseillerai, j'aurai le regard sur toi.