Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 33:21

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 21 Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.

BAN 21 Car notre coeur se réjouit en lui,
Parce que nous avons mis notre confiance en son saint nom.

BCC 21 car en lui notre coeur met sa joie, car en son saint nom nous mettons notre confiance.

DRB 21 Car notre cœur se réjouira en lui, puisqu'en son saint nom nous avons mis notre confiance.

MAR 21 Certainement notre coeur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.

NEG 21 Car notre cœur met en lui sa joie,
Car nous avons confiance en son saint nom.

OST 21 Car notre coeur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.

LSGS 21 Car notre coeur 03820 met en lui sa joie 08055 8799, Car nous avons confiance 0982 8804 en son saint 06944 nom 08034.

S21 21 Oui, c'est en lui que notre cœur se réjouit,
c'est en son saint nom que nous avons confiance.