Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 35:11-16

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Ps 35:11-16 (Segond 1910)

   11 De faux témoins se lèvent: Ils m'interrogent sur ce que j'ignore. 12 Ils me rendent le mal pour le bien: Mon âme est dans l'abandon. 13 Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J'humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein. 14 Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement ; Comme pour le deuil d'une mère, je me courbais avec tristesse. 15 Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche ; 16 Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.

Ps 35:11-16 (Annotée Neuchâtel)

   11 Des témoins iniques s'élèvent,
Ils me demandent des choses dont je ne sais rien ;
   12 Ils me rendent le mal pour le bien,
Mon âme est dans l'abandon.
   13 Et moi, quand ils étaient malades, je prenais le sac,
J'humiliais mon âme par le jeûne,
Je priais, la tête penchée sur mon sein,
   14 Je me traînais, comme s'il s'agissait d'un ami, d'un frère,
J'étais courbé dans le deuil, comme pour la mort d'une mère.
   15 Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent ;
Ils s'assemblent contre moi,
Me calomniant, sans que je le sache ;
Ils déchirent sans relâche.
   16 Avec les bouffons de table les plus grossiers,
Ils grincent des dents contre moi.