Comparer
Psaumes 36:5BAN 5 Il médite l'injustice sur sa couche,
Il se tient sur un chemin qui n'est pas bon,
Il n'a pas le mal en horreur.
BCC 5 Il médite l'iniquité sur sa couche ; il se tient sur une voie qui n'est pas bonne ; il ne rejette pas le mal.
DRB 5 Éternel, ta bonté est dans les cieux, ta fidélité [atteint] jusqu'aux nues.
KJV 5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
LSG 5 (36:6) Éternel ! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.
LSGS 5 (36:6) Eternel 03068! ta bonté 02617 atteint jusqu'aux cieux 08064, Ta fidélité 0530 jusqu'aux nues 07834.
MAR 5 Il machine sur son lit les moyens de nuire ; il s'arrête au chemin qui n'est pas bon ; il n'a point en horreur le mal.
NEG 5 Il médite l'injustice sur sa couche,
Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne,
Il ne repousse pas le mal.
OST 5 Il médite l'iniquité sur son lit; il se tient au chemin qui n'est pas bon, il n'a point en horreur le mal.
S21 5 Il médite l'injustice sur son lit,
il s'engage sur une voie qui n'est pas bonne,
il ne repousse pas le mal.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées