Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 41:6

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 6 (41:7) Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire ; Il s'en va, et il parle au dehors.

BAN 6 Mes ennemis disent méchamment à mon sujet :
Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom ?

BCC 6 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions : "Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom !"

DRB 6 Et si l'un vient me voir, il dit des paroles de fausseté ; son cœur amasse par devers lui l'iniquité ;… il sort dehors, il en parle.

MAR 6 Mes ennemis [me souhaitant] du mal, disent : Quand mourra-t-il ? et quand périra son nom ?

NEG 6 Mes ennemis disent méchamment de moi:
Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?

OST 6 Mes ennemis me souhaitent du mal et disent: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?

LSGS 6 (41:7) Si quelqu'un vient 0935 8804 me voir 07200 8800, il prend un langage 01696 8762 faux 07723, Il 03820 recueille 06908 8799 des sujets de médire 0205; Il s'en va 03318 8799, et il parle 01696 8762 au dehors 02351.

S21 6 Mes ennemis disent méchamment de moi:
«Quand mourra-t-il? Quand s'éteindra son nom?»