Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 41:9

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 9 (41:10) Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.

BAN 9 Un mal pernicieux s'est emparé de lui.
Gisant comme il l'est, il ne se relèvera pas.

BCC 9 "Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui ; le voilà couché, il ne se relèvera plus !"

DRB 9 Mon intime ami* aussi, en qui je me confiais, qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.

MAR 9 Quelque action, [disent-ils, telle que] les méchants [commettent], le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.

NEG 9 Il est dangereusement atteint,
Le voilà couché, il ne se relèvera pas!

OST 9 Quelque action criminelle pèse sur lui; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus.

LSGS 9 (41:10) Celui-là même avec qui j'étais en paix 07965 0376, Qui avait ma confiance 0982 8804 et qui mangeait 0398 8802 mon pain 03899, Lève 01431 8689 le talon 06119 contre moi.

S21 9 «Il est gravement atteint.
Le voilà couché, il ne se relèvera pas.»