Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 50:20

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 20 Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère.

BAN 20 Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère ;
Tu jettes le déshonneur contre le fils de ta mère.

BCC 20 Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère ; tu diffames le fils de ta mère.

DRB 20 Tu t'assieds, tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère :

MAR 20 Tu t'assieds [et] parles contre ton frère, [et] tu couvres d'opprobre le fils de ta mère.

NEG 20 Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère,
Tu diffames le fils de ta mère.

OST 20 Quand tu t'assieds, tu parles contre ton frère; tu diffames le fils de ta mère.

LSGS 20 Tu t'assieds 03427 8799, et tu parles 01696 8762 contre ton frère 0251, Tu 05414 8799 diffames 01848 le fils 01121 de ta mère 0517.

S21 20 Si tu t'assieds, c'est pour parler contre ton frère,
pour dénigrer le fils de ta mère.