Comparer Psaumes 52:5
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 5 (52:7) Aussi Dieu t'abattra pour toujours, Il te saisira et t'enlèvera de ta tente ; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause.
BAN 5 Tu aimes le mal plus que le bien,
Le mensonge plus que la droiture.
(Jeu d'instruments.)
BCC 5 Tu aimes le mal plutôt que le bien, le mensonge plutôt que ta droiture. ‒ Séla.
DRB 5 Aussi *Dieu te détruira pour toujours ; il te saisira et t'arrachera de ta tente, et il te déracinera de la terre des vivants. Sélah.
MAR 5 Tu aimes plus le mal que le bien, [et] le mensonge plus que de dire la vérité ; Sélah.
NEG 5 Tu aimes le mal plutôt que le bien,
Le mensonge plutôt que la droiture. - Pause.
OST 5 Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge plus que les paroles justes. Sélah (pause).
LSGS 5 (52:7) Aussi Dieu 0410 t'abattra 05422 8799 pour toujours 05331, Il te saisira 02846 8799 et t'enlèvera 05255 8799 de ta tente 0168; Il te déracinera 08327 8765 de la terre 0776 des vivants 02416. -Pause 05542.
S21 5 Tu préfères le mal au bien,
le mensonge à la vérité. – Pause.