Comparer
Psaumes 52:8BAN 8 Les justes le verront, et ils craindront,
Et ils riront à son sujet :
BCC 8 Les justes le verront et ils seront effrayés ; et ils se riront de lui :
DRB 8 Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier vert. Je me confierai en la bonté de Dieu, pour toujours et à perpétuité.
LSG 8 (52:10) Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.
LSGS 8 (52:10) Et moi, je suis dans la maison 01004 de Dieu 0430 comme un olivier 02132 verdoyant 07488, Je me confie 0982 8804 dans la bonté 02617 de Dieu 0430, éternellement 05769 et à jamais 05703.
MAR 8 Et les justes [le] verront, et craindront, et ils se riront d'un tel homme, [disant] :
NEG 8 Les justes le verront, et auront de la crainte,
Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:
OST 8 Les justes le verront, et ils craindront; et ils se riront de lui:
S21 8 Les justes le verront, ils éprouveront de la crainte,
et ils se moqueront de lui:
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées