Comparer
Psaumes 55:21-23Ps 55:21-23 (Darby)
21 [Les paroles de] sa bouche étaient lisses comme le beurre, mais la guerre était dans son cœur ; ses paroles étaient douces comme l'huile, mais elles sont des épées nues. 22 Rejette ton fardeau sur l'Éternel, et il te soutiendra ; il ne permettra jamais que le juste soit ébranlé. 23 Et toi, ô Dieu ! tu les feras descendre dans le puits de la destruction : les hommes de sang et de fourbe n'atteindront pas la moitié de leurs jours ; mais moi, je me confierai en toi.Ps 55:21-23 (Segond 1910)
21 (55:22) Sa bouche est plus douce que la crème, Mais la guerre est dans son coeur ; Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, Mais ce sont des épées nues. 22 (55:23) Remets ton sort à l'Éternel, et il te soutiendra, Il ne laissera jamais chanceler le juste. 23 (55:24) Et toi, ô Dieu ! tu les feras descendre au fond de la fosse ; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.Ps 55:21-23 (Segond avec Strong)
21 (55:22) Sa bouche 06310 est plus douce 02505 8804 que la crème 04260, Mais la guerre 07128 est dans son coeur 03820; Ses paroles 01697 sont plus onctueuses 07401 8804 que l'huile 08081, Mais ce sont des épées 06609 nues. 22 (55:23) Remets 07993 8685 ton sort 03053 à l'Eternel 03068, et il te soutiendra 03557 8770, Il ne laissera 05414 8799 jamais 05769 chanceler 04131 8800 le juste 06662. 23 (55:24) Et toi, ô Dieu 0430! tu les feras descendre 03381 8686 au fond de la fosse 0875 07845; Les hommes 0582 de sang 01818 et de fraude 04820 N'atteindront pas la moitié 02673 8799 de leurs jours 03117. C'est en toi que je me confie 0982 8799.Ps 55:21-23 (Codex W. Leningrad)
21 שָׁלַ֣ח יָ֭דָיו בִּשְׁלֹמָ֗יו חִלֵּ֥ל בְּרִיתֽוֹ׃ 22 חָלְק֤וּ ׀ מַחְמָאֹ֣ת פִּיו֮ וּֽקֲרָב־ לִ֫בּ֥וֹ רַכּ֖וּ דְבָרָ֥יו מִשֶּׁ֗מֶן וְהֵ֣מָּה פְתִחֽוֹת׃ 23 הַשְׁלֵ֤ךְ עַל־ יְהוָ֨ה ׀ יְהָבְךָ֮ וְה֪וּא יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ לֹא־ יִתֵּ֖ן לְעוֹלָ֥ם מ֗וֹט לַצַּדִּֽיק׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées