Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 56:8-13

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Ps 56:8-13 (Segond 1910)

   8 (56:9) Tu comptes les pas de ma vie errante ; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ? 9 (56:10) Mes ennemis reculent, au jour où je crie ; Je sais que Dieu est pour moi. 10 (56:11) Je me glorifierai en Dieu, en sa parole ; Je me glorifierai en l'Éternel, en sa parole ; 11 (56:12) Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes ? 12 (56:13) O Dieu ! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits ; Je t'offrirai des actions de grâces. 13 (56:14) Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.

Ps 56:8-13 (Annotée Neuchâtel)

   8 Avec une telle iniquité, pourraient-ils échapper ?
Dans ta colère, ô Dieu, renverse les peuples !
   9 Tu sais combien de fois j'ai dû fuir ;
Mes larmes sont recueillies dans tes vaisseaux ;
Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ?
   10 C'est pourquoi mes ennemis reculeront, le jour où je crierai.
Je le sais ! Dieu est pour moi.
   11 En Dieu je trouve sujet d'exalter sa parole,
En l'Eternel j'ai de quoi exalter sa parole,
   12 En Dieu je mets ma confiance, je ne crains rien ;
Que me ferait l'homme ?
   13 J'ai à coeur, ô Dieu, d'accomplir les voeux que je t'ai faits ;
Je t'offrirai des sacrifices de louange,