Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 62:5-6

Ps 62:5-6 (Annotée Neuchâtel)

   5 Oui, ils n'ont de pensées que pour le précipiter de son poste élevé,
Se plaisant au mensonge,
Bénissant de la bouche
Et maudissant en leur coeur.
(Jeu d'instruments.)
   6 Oui, reste en paix, mon âme, regardant à Dieu ;
Car de lui vient mon espérance.

Ps 62:5-6 (King James)

5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. 6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.

Ps 62:5-6 (Segond 1910)

5 (62:6) Oui, mon âme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espérance. 6 (62:7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées