Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 68:1-6

Ps 68:1-6 (Darby)

   1 Que Dieu se lève, que ses ennemis soient dispersés, et que ceux qui le haïssent s'enfuient devant lui. 2 Comme la fumée est dissipée, tu les dissiperas ; comme la cire se fond devant le feu, les méchants périront devant Dieu. 3 Mais les justes se réjouiront, ils exulteront en la présence de Dieu et s'égayeront avec joie. 4 Chantez à Dieu, chantez son nom, dressez un chemin à celui qui passe comme à cheval par les déserts : son nom est Jah*, réjouissez-vous devant lui. 5 Dieu, dans sa demeure sainte, est le père des orphelins et le juge des veuves. 6 Dieu fait habiter en famille* ceux qui étaient seuls ; il fait sortir ceux qui étaient enchaînés, pour qu'ils jouissent de l'abondance ; mais les rebelles demeurent dans une terre aride.

Ps 68:1-6 (King James)

   1 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him. 2 As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God. 3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice. 4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him. 5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation. 6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

Ps 68:1-6 (Segond 1910)

   1 (68:1) Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. (68:2) Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face. 2 (68:3) Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes ; Comme la cire se fond au feu, Les méchants disparaissent devant Dieu. 3 (68:4) Mais les justes se réjouissent, ils triomphent devant Dieu, Ils ont des transports d'allégresse. 4 (68:5) Chantez à Dieu, célébrez son nom ! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines ! L'Éternel est son nom: réjouissez-vous devant lui ! 5 (68:6) Le père des orphelins, le défenseur des veuves, C'est Dieu dans sa demeure sainte. 6 (68:7) Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux ; Les rebelles seuls habitent des lieux arides.

Ps 68:1-6 (Segond avec Strong)

   1 (68:1) Au chef des chantres 05329 8764. De David 01732. Psaume 04210. Cantique 07892. (68:2) Dieu 0430 se lève 06965 8799, ses ennemis 0341 8802 se dispersent 06327 8799, Et ses adversaires 08130 8764 fuient 05127 8799 devant 06440 sa face. 2 (68:3) Comme la fumée 06227 se dissipe 05086 8736, tu les dissipes 05086 8799; Comme la cire 01749 se fond 04549 8736 au 06440 feu 0784, Les méchants 07563 disparaissent 06 8799 devant 06440 Dieu 0430. 3 (68:4) Mais les justes 06662 se réjouissent 08055 8799, ils triomphent 05970 8799 devant 06440 Dieu 0430, Ils ont des transports 08057 d'allégresse 07797 8799. 4 (68:5) Chantez 07891 8798 à Dieu 0430, célébrez 02167 8761 son nom 08034! Frayez le chemin 05549 8798 à celui qui s'avance 07392 8802 à travers les plaines 06160! L'Eternel 03050 est son nom 08034: réjouissez 05937 8798-vous devant 06440 lui! 5 (68:6) Le père 01 des orphelins 03490, le défenseur 01781 des veuves 0490, C'est Dieu 0430 dans sa demeure 04583 sainte 06944. 6 (68:7) Dieu 0430 donne 03427 8688 une famille 01004 à ceux qui étaient abandonnés 03173, Il délivre 03318 8688 les captifs 0615 03574 et les rend heureux; Les rebelles 05637 8802 seuls habitent 07931 8804 des lieux arides 06707.

Ps 68:1-6 (Codex W. Leningrad)

1 לַמְנַצֵּ֥חַ לְדָוִ֗ד מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃ 2 יָק֣וּם אֱ֭לֹהִים יָפ֣וּצוּ אוֹיְבָ֑יו וְיָנ֥וּסוּ מְ֝שַׂנְאָ֗יו מִפָּנָֽיו׃ 3 כְּהִנְדֹּ֥ף עָשָׁ֗ן תִּ֫נְדֹּ֥ף כְּהִמֵּ֣ס דּ֭וֹנַג מִפְּנֵי־ אֵ֑שׁ יֹאבְד֥וּ רְ֝שָׁעִ֗ים מִפְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃ 4 וְֽצַדִּיקִ֗ים יִשְׂמְח֣וּ יַֽ֭עַלְצוּ לִפְנֵ֥י אֱלֹהִ֗ים וְיָשִׂ֥ישׂוּ בְשִׂמְחָֽה׃ 5 שִׁ֤ירוּ ׀ לֵֽאלֹהִים֮ זַמְּר֪וּ שְׁ֫מ֥וֹ סֹ֡לּוּ לָרֹכֵ֣ב בָּ֭עֲרָבוֹת בְּיָ֥הּ שְׁמ֗וֹ וְעִלְז֥וּ לְפָנָֽיו׃ 6 אֲבִ֣י יְ֭תוֹמִים וְדַיַּ֣ן אַלְמָנ֑וֹת אֱ֝לֹהִ֗ים בִּמְע֥וֹן קָדְשֽׁוֹ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées