Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 69:12

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 12 (69:13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons.

BAN 12 J'ai pris pour vêtement un sac,
Et ils m'ont tourné en proverbe.

BCC 12 Je prends un sac pour vêtement, et je suis l'objet de leurs sarcasmes.

DRB 12 Ceux qui sont assis dans la porte parlent contre* moi, et je sers de chanson aux buveurs**.

MAR 12 Ceux qui sont assis à la porte discourent de moi, et je sers de chanson aux ivrognes.

NEG 12 Je prends un sac pour vêtement,
Et je suis l'objet de leurs sarcasmes.

OST 12 J'ai aussi pris le sac pour vêtement; mais j'ai été l'objet de leurs railleries.

LSGS 12 (69:13) Ceux qui sont assis 03427 8802 à la porte 08179 parlent 07878 8799 de moi, Et les buveurs 08354 8802 de liqueurs fortes 07941 me mettent en chansons 05058.

S21 12 Je prends un sac pour habit
et je suis l'objet de leurs moqueries.