Comparer
Psaumes 7:8-9Ps 7:8-9 (Catholique Crampon)
8 Que l'assemblée des peuples t'environne ! Puis, t'élevant au-dessus d'elle, remonte dans les hauteurs. 9 Yahweh juge les peuples : rends-moi justice, Yahweh, selon mon droit et mon innocence.Ps 7:8-9 (Darby)
8 L'Éternel jugera les peuples. Juge-moi, ô Éternel, selon ma justice et selon mon intégrité qui est en moi. 9 Que la malice des méchants prenne fin, je te prie, et affermis le juste, toi, le Dieu juste, qui sondes les cœurs et les reins.Ps 7:8-9 (Segond avec Strong)
8 (7:9) L'Eternel 03068 juge 01777 8799 les peuples 05971: Rends-moi justice 08199 8798, ô Eternel 03068! Selon mon droit 06664 et selon mon innocence 08537! 9 (7:10) Mets un terme 01584 8799 à la malice 07451 des méchants 07563, Et affermis 03559 8787 le juste 06662, Toi qui sondes 0974 8802 les coeurs 03826 et les reins 03629, Dieu 0430 juste 06662!La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées